Стремлюсь вперёд прямым путём И, подвигаясь день за днём, Молюсь Тому, Кто жизнь даёт; «Дай силы мне достичь высот!» Господь, возьми, веди меня Из тьмы ночной в сиянье дня; Приблизь меня к Своей груди И на высотах утверди! Мне тесен мой земной приют, Где мучит страх, сомненья жгут; Где скорбь близка, а грех гнетёт, И я стремлюсь достичь высот. Подняться к небу я хочу, Хоть цепь тяжёлую влачу, Но верой слышу песни те, Что там поют на высоте. Глазам души моей открой Виденья славы неземной… Идя вперёд, молюсь Христу: «Господь, веди на высоту!» Mel : Charles Hutchinson Gabriel 1902 [HIGHER GROUND] Text: Johnson Oatman, Jr. 1898 "I'm Pressing On The Upward Way" RU : "Стремлюсь вперед прямым путем" Web : http://www.liederschatz.net [ROMAN CHARACTER] Stremlyus' vperod pryamym putom I, podvigayas' den' za dnom, Molyus' Tomu, Kto zhizn' dayot; «Day sily mne dostich' vysot!» Gospod', voz'mi, vedi menya Iz t'my nochnoy v siyan'ye dnya; Pribliz' menya k Svoyey grudi I na vysotakh utverdi! Mne tesen moy zemnoy priyut, Gde muchit strakh, somnen'ya zhgut; Gde skorb' blizka, a grekh gnetot, I ya stremlyus' dostich' vysot. Podnyat'sya k nebu ya khochu, Khot' tsep' tyazholuyu vlachu, No veroy slyshu pesni te, Chto tam poyut na vysote. Glazam dushi moyey otkroy Viden'ya slavy nezemnoy… Idya vperod, molyus' Khristu: «Gospod', vedi na vysotu!» Mel : Charles Hutchinson Gabriel 1902 [HIGHER GROUND] Text: Johnson Oatman, Jr. 1898 "I'm Pressing On The Upward Way" RU : "Stremlyus' vpered pryamym putem" Web : http://www.liederschatz.net