1. Als ich ein Kind noch war und hatte
tausend Fragen, "Mutter, sag an,
ist ein Prinzesschen schöner als ich?",
da sang Mama für mich:
Was kann schöner sein,
viel schöner als Ruhm und Geld,
für mich gibt's auf dieser Welt
doch nur dich allein,
was kann schöner sein?
2. Als ich verliebt dann war, und fragt'
bangen Herzens, "Liebling, sag an,
bist du genauso selig wie ich,
hast du mich lieb, wie ich dich?"
3. Schließt sich der Kreis dann eines Tags,
und auch mein Kind fragt, "Mutti, sag an,
eine Prinzessin ist wohl sehr schön?",
dann werde ich gesteh'n:
|
1. When I was just a
little girl
I asked my mother, what will I be.
Will I be pretty, will I be rich?
Here's what she said to me.
Que Sera, Sera,
whatever will be, will be.
The future's not ours, to see.
Que Sera, Sera,
what will be, will be.
2.
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead.
Will we have rainbows day after day?
Here's what my sweetheart said.
3.
Now I have children of my own,
they ask their mother, what will I be?
Will I be handsome, will I be rich?
I tell them tenderly.
|