Douce nuit, sainte nuit ! Dans les cieux ! L'astre luit. Le mystère annoncé s'accomplit Cet enfant sur la paille endormi, C'est l'amour infini ! C'est l'amour infini ! Saint enfant, doux agneau ! Qu'il est grand ! Qu'il est beau ! Entendez résonner les pipeaux Des bergers conduisant leurs troupeaux Vers son humble berceau ! Vers son humble berceau ! C'est vers nous qu'il accourt, En un don sans retour ! De ce monde ignorant de l'amour, Où commence aujourd'hui son séjour, Qu'il soit Roi pour toujours ! Qu'il soit Roi pour toujours ! Quel accueil pour un Roi ! Point d'abri, point de toit ! Dans sa crèche il grelotte de froid O pécheur, sans attendre la croix, Jésus souffre pour toi ! Jésus souffre pour toi ! Paix à tous ! Gloire au ciel ! Gloire au sein maternel, Qui pour nous, en ce jour de Noël, Enfanta le Sauveur éternel, Qu'attendait Israël ! Qu'attendait Israël ! Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" FR : "Douce nuit! Sainte nuit!" Web : http://www.liederschatz.net Douce nuit! Sainte nuit! Tout se tait, l’heure fuit. Seuls Joseph et Marie, humblement, Sont penchés au berceau de l’enfant. Dors, Jésus radieux! Dors, Jésus radieux! Douce nuit! Sainte nuit! Rois, bergers vont à lui. L’air s’emplit de cantiques joyeux. Qui s’envolent aux portes des cieux. C’est Jésus le Sauveur! C’est Jésus le Sauveur! Douce nuit! Sainte nuit! Où Jésus a souri. Son amour jusqu’à nous est venu! L’âme en lui trouve enfin le salut! Christ au monde est donné! Christ au monde est donné! Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" FR : "Douce nuit! Sainte nuit!" Cantiques de l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours Web : http://www.liederschatz.net Douce nuit, sainte nuit ! Tout s'endort, et sans bruit tendrement seul un couple veille sur l'enfant divin qui sommeille. Dors heureux, doux enfant ; dors heureux, doux enfant ! Douce nuit, sainte nuit ! Les bergers avertis par les hymnes joyeux des anges sont venus se joindre aux louanges. Aujourd'hui Christ est né ; aujourd'hui Christ est né ! Douce nuit, sainte nuit ! Fils de Dieu, tu souris aux pécheurs en ta bienveillance, apportant paix et délivrance. Christ, Ô notre Sauveur ; Christ, Ô notre Sauveur ! Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" FR : "Douce nuit! Sainte nuit!" Les cantiques Néo-Apostolique Web : http://www.liederschatz.net Voici Noël, ô douce nuit! L’étoile est là, qui nous conduit. Allons donc tous avec les mages Porter à Jésus nos hommages, Car l’enfant nous est né! Le Fils nous est donné! Voici Noël! oh quel beau jour! Jésus est né! Quel grand amour! C’est pour nous qu’il vient sur la terre, Qu’il prend sur lui notre misère, Un Sauveur nous est né, Le Fils nous est donné! Voici Noël, ah! d’un seul cœur, Joignons nos voix au divin chœur, Qui proclame, au ciel, les louanges De celui qu’annoncent les anges! Oui, l’enfant nous est né, Le Fils nous est donné! Voici Noël, ne craignons pas, Car Dieu nous dit: “Paix ici bas, Bienveillance envers tous les hommes!” Pour nous aussi, tels que nous sommes, Un Sauveur nous est né, Le Fils nous est donné. Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" FR : Mélanie Melley-Rochat 1864 "Voici Noël, ô douce nuit!" (Version Suisse) Web : http://www.liederschatz.net Tranquille nuit, sainte nuit, Profond sommeil, il est Minuit Le saint couple, seul, est en éveil Doux bambin aux beaux cheveux vermeils Dans le silence du ciel, dore, dans le silence, dors. Tranquille nuit, sainte nuit Tous les pasteurs sont avertis Par les anges qui chantent leurs chœurs Et partout monte un chant de bonheur : Jésus Christ le Sauveur est là Christ le Sauveur est là Tranquille nuit, sainte nuit Enfant de Dieu, l’amour sourit Sur la bouche aux contours harmonieux Alors sonne ce jour merveilleux, Jésus par son avènement ! Par son avènement Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" FR : R. Reyon & M. Combre "Tranquille nuit, sainte nuit" Web : http://www.liederschatz.net Sioul an noz, santel an noz! Deuomp holl, kanomp holl, d'ar Vamm zantel, d'he Bugel Jezuz o paonez genel, bennoz ha levenez, bennoz ha levenez. Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" Brezhoneg: "Sioul an noz, santel an noz" Web : http://www.liederschatz.net Paix à tous ! Gloire au ciel ! Gloire au sein maternel, Qui, pour nous en ce jour de Noël, Enfanta le Sauveur éternel |: Qu'attendait Israël ! :| Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" Brezhoneg: "Paix à tous ! Gloire au ciel !" Web : http://www.liederschatz.net