Jesus heißt uns leuchten

Deutsch

Englisch


1. Jesus heißt uns leuchten mit hellem Schein
wie ein kleines Lämpchen, brennend klar und rein.
Christen sollen leuchten in der dunkeln Welt,
jedes an dem Plätzchen, wohin Gott es stellt.

2. Jesus heißt uns leuchten zuerst für Ihn.
Sicher weiß und merkt Er, ob wir für Ihn glühn,
ob wir helle leuchten in der dunkeln Welt,
jedes an dem Plätzchen, wohin Gott es stellt.

3. Jesus heißt uns leuchten auch um uns her,
in der Nacht und Sünde, in des Leidens Meer.
Selig, wenn ein Lämpchen seinen Kreis erhellt,
leuchtend an dem Plätzchen, wohin Gott es stellt.


1. Jesus bids us shine with a clear, pure light,
like a little candle burning in the night.
In this world of darkness so let us shine—
You in your small corner, and I in mine.

2. Jesus bids us shine, first of all for Him;
well He sees and knows it, if our light grows dim.
He looks down from Heaven to see us shine—
You in your small corner, and I in mine.

3. Jesus bids us shine, then, for all around;
many kinds of darkness in the world are found—
Sin and want and sorrow; so we must shine—
You in your small corner, and I in mine.

Dichter: Susan Bogert Warner, "Jesus Bids Us Shine", 1868
Komponist: Edwin Othello Excell
Deutsche Übersetzung: Dora Rappard (1842-1923)

Liederschatz
Zusammengestellt von
Ronny Herbst