天上今有欢声,那里有喜乐, 因为有人离开罪恶路; 慈父亲自迎接,欢然来相会, 因为有人归向主耶稣。 哈利路亚,天使高声唱! 哈利路亚,琴声多悠扬! 蒙救赎的圣徒列队向前行, 高唱得胜诗歌多嘹亮! 天上今有欢声,那里有喜乐, 因有罪人与上帝和好; 他蒙天父饶恕已离开罪恶, 从此常行仁义永生道。 天上今有欢声,筵席已预备, 天使欣喜歌唱同赞美; 宣告喜乐信息到处都传开, 因有人获重生得恩惠。 Mel : George Frederick Root 1866 [RING THE BELLS] Text: William Orcutt Cushing 1866 "Ring The Bells Of Heaven" CN : "天上欢乐歌" Web : http://www.liederschatz.net [ROMAN CHARACTER] Tiānshàng jīn yǒu huānshēng, nà li yǒu xǐlè, yīnwèi yǒurén líkāi zuì'è lù; cí fùqīn zì yíngjiē, huān rán lái xiāng huì, yīnwèi yǒurén guīxiàng zhǔ yēsū. Hā lì lù yà, tiānshǐ gāo shēng chàng! Hā lì lù yà, qín shēng duō yōuyáng! Méng jiùshú de shèng tú lièduì xiàng qián xíng, gāo chàng déshèng shīgē duō liáoliàng! Tiānshàng jīn yǒu huānshēng, nà li yǒu xǐlè, yīn yǒuzuì rén yǔ shàngdì hé hǎo; tā méng tiān fù ráoshù yǐ líkāi zuì'è, cóngcǐ chángxíng rényì yǒngshēng dào. Tiānshàng jīn yǒu huānshēng, yánxí yǐ yùbèi, tiānshǐ xīnxǐ gēchàng tóng zànměi; xuāngào xǐlè xìnxī dàochù dōu chuán kāi, yīn yǒurén huò chóngshēng dé ēnhuì. Mel : George Frederick Root 1866 [RING THE BELLS] Text: William Orcutt Cushing 1866 "Ring The Bells Of Heaven" CN : "Tiānshàng huān yuè gē" Web : http://www.liederschatz.net