1. Es wird scho glei dumpa,
es wird scho glei Nacht,
drum kim i zu dir her, mei Heiland auf d'Wacht.
Will singen a Liadl, dem Liebling dem kloan,
du magst ja net schlafn, i hör die nur woan.
Hei, hei, hei, hei!
Schlaf siaß, herzliabes Kind!
2. Vergiß hiaz, o Kinderl, dein Kummer, dei Load,
daß d'dada muaßt leidn im Stall auf da Hoad.
Es ziern ja die Engerl dei Liegerstatt aus.
Möcht schöna nit sein drin an König sei Haus.
3. Ja Kinderl, du bist halt im Kripperl so schen,
mi ziemt, i kann nimmer da weg von dir gehn.
I wünsch dir von Herzen die süaßte Ruah,
die Engerl vom Himmel, die deckn di zua.
4. Mach zua deine Äugal in Ruah und in Fried
und gib mir zum Abschied dein Segn no grad mit!
Aft werd ja mei Schlaferl a sorgenlos sein,
aft kann i mi ruahli aufs Niederlegn gfrein.
|
1. Es wird schon gleich dunkel, es wird ja schon Nacht,
drum komm ich zu dir her, mein Heiland auf d'Wacht.
Wir singen ein Liedlein dem Kindlein, dem klein'n.
Du magst ja nicht schlafen, ich hör dich nur wein'n.
Ei, ei, ei, ei,
Schlaf süß, herzliebes Kind.
2. Vergiß jetzt, o Kindlein, dein' Kummer, dein Leid,
daß du da mußt leiden im Stall auf der Heid'.
Es zier'n ja die Engel dein Krippelein aus,
möcht' schöner nicht sein in dem vornehmsten Haus.
3. O Kindlein, du liegst dort im Kripplein so schön;
mir scheint, ich kann niemals von dir dort weggehn.
Ich wünsch' dir von Herzen die süßeste Ruh';
die Engel vom Himmel, die decken dich zu.
4. Schließ zu deine Äuglein in Ruh' und in Fried'
und gib mir zum Abschied dein' Segen nur mit.
Dann wird auch mein Schlafen ganz sorgenlos sein,
dann kann ich mich ruhig auf's Niederleg'n freun.
|
1. The twilight is falling, and on steals the night;
I come to Thee, Jesus, my Heavenly Light.
I come to Thy cradle and sing Thee a song;
I sing Thee to sleep in the winter night long:
Lullaby, lullaby,
sweetly sleep, dearest Child!
2. O, close Thy tir'd eyes, now, and drift into
sleep.
Although I must leave Thee, Thy blessing I'll keep.
I go to my slumber and rest without care,
because Thou art near me, my Savior so fair.
|