Es geht nach Haus zum Vaterhaus
Deutsch |
Englisch |
1. Es
geht nach Haus zum Vaterhaus, Es geht nach Haus, wer weiß
vielleicht schon morgen, 2. Du
müdes Kind, die Straßen sind dort 3. Die
gläubig flehn, mit Tränen sä’n, 4. O
Gnadenpfort, o selger Ort, |
1. We’re going home, no
more to roam, We’re going home, we’re going home tomorrow, 2. For weary feet
awaits a street 3. For those who sleep,
and those who weep, 4. Oh, joyful song! Oh,
ransomed throng! |
Dichter: E. W. Griswold, "We’re
Going Home Tomorrow", 1894
Komponist: Philip Paul
Bliss, (1838-1876)
Deutsche Übersetzung: Philipp
W. Bickel, "Es geht nach Haus zum Vaterhaus", (1829-1914)