Ak, Kungs, mans Dievs, kad apbrīnā es raugos Uz Tevis radītajām pasaulēm, Kad skatos zvaigznēs, klausos pērkondārdos, Caur Visumu man atklājas Tavs spēks, Tad, Kungs un Dievs, Tev mana dvēsle dzied: „Cik dižens Tu! Cik dižens Tu!” Tad, Kungs un Dievs, Tev mana dvēsle dzied: „Cik dižens Tu! Cik dižens Tu!” Kad cauri mežiem, klusām norām eju, Skan putnu dziesmas koku pazarēs, No kalnu galotnēm kad veros lejup, Kur strauta čalas atnes liegais vējš, Kad domāju – Dievs Savu mīļo Dēlu Par maniem grēkiem nāvē sūtīja, Ka, labprātīgi nesot grēka slogu, Pie krusta Pestītājs mans nomira, Kad Kristus, līksmu balsu pavadībā, Reiz nāks, lai mani mājup pārvestu, Tad ceļos kritīšu es pazemībā, Lai atzītu: „Mans Dievs, cik dižens Tu!” Mel : Sanningsvittnet 1891 [O STORE GUD] Text: Carl Gustaf Boberg 1886 "O store Gud" EN : Stuart Wesley Keene Hine 1949 "How Great Thou Art" LV : "Cik dižens Tu" Web : http://www.liederschatz.net