¿Has hallado en Cristo la gracia y perdón? ¿Te ha lavado ya la sangre de Jesús? ¿En la fe descansas de tu Redentor? ¿Te ha lavado ya la sangre de Jesús? Lávame, por piedad; por amor límpiame Con tu sangre, Cordero de Dios; Y mi lengua agradecida cantará Alabanza, bendición y amor. ¿En los brazos vives de tu Salvador? ¿Te ha lavado ya la sangre de Jesús? ¿En el seno duermes de su dulce amor? ¿Te ha lavado ya la sangre de Jesús? ¿Puro y limpio vienes a su tribunal? ¿Te ha lavado ya la sangre de Jesús? ¿A su gran convite preparado estÁs? ¿Te ha lavado ya la sangre de Jesús? Tus vestidos afeados con el mal, Lávalos en la sangre de Jesús, Si perdón y paz deseas, ¡oh, mortal! A la sombra descansa de la cruz. Mel : Elisha Albright Hoffman 1878 [WASHED IN THE BLOOD] Text: Elisha Albright Hoffman 1878 "Are You Washed In The Blood Of The Lamb" ES : Gragin H. W. "Has hallado en Cristo la gracia y perdón" Web : http://www.liederschatz.net ¿Has hallado en Cristo tu buen Salvador? ¿Eres salvo por la sangre de Jesús? ¿Por la fe descansas de el Redentor? ¿Eres salvo por la sangre de Jesús? Lávame, Lávame; Con tu sangre, Cordero de Dios; Y con alma limpia me presentaré En tu hogar tan glorioso de amor. ¿Vives siempre al lado de tu Salvador? ¿Eres salvo por la sangre de Jesús? ¿Del pecado eres siempre vencedor ? ¿Eres salvo por la sangre de Jesús? ¿Si perdón y paz deseas pecador? ¿Tu refugio es la sangre de Jesús? ¿Si librarte quieres de eternal dolor? ¿Oh, acude a la sangre de Jesús? Mel : Elisha Albright Hoffman 1878 [WASHED IN THE BLOOD] Text: Elisha Albright Hoffman 1878 "Are You Washed In The Blood Of The Lamb" ES : "Has hallado en Cristo tu buen salvador" Web : http://www.liederschatz.net